Additional Book Information
Series: NYRB Poets
Publication Date: August 23, 2022
A Summer Day in the Company of GhostsSelected Poems
by Wang Yin, translated from the Chinese by Andrea Lingenfelter, foreword by Adonis
Mysterious, introspective, clever, and wistful, A Summer Day in the Company of Ghosts, newly translated into English by Andrea Lingenfelter, captures the profound loneliness and bewilderment of modernity together with its strange, surrealist beauty.
—Lili Nilipour, Asian Review of Books
The poignant clarity of Wang Yin’s images, so memorably rendered by Andrea Lingenfelter, makes his poems burn in your brain long after you close the book.
Wang Yin’s poetry is ever-changing and unpredictable, at once fierce and subtle, and infused with the spirit of the international poetry world in which he participates. He is one of the most outstanding avant-garde poets to emerge in China since 1980.
Wang Yin’s poetry is restrained and elegant, detached and yet brimming with feeling. His poetic language combines the classical Chinese merging of poetry and image with the distinctive dramatic qualities of modern Chinese. Reading his poetry immerses one in the delicate and transcendent lyrical atmosphere that he has created.