Season of Migration to the North
by Tayeb Salih, introduction by Laila Lalami, translated from the Arabic by Denys Johnson-Davies
After many years of study in Europe, the young narrator of Season of Migration to the North returns to his village along the Nile in the Sudan, eager to make a contribution to the new postcolonial life of his country. Back home, he discovers a stranger among the familiar faces of childhood—the enigmatic Mustafa Sa’eed. Mustafa takes the young man into his confidence, telling him the story of his own years in London in the early part of the twentieth century, of his brilliant career as an economist, and of the series of fraught and deadly relationships with European women that led to a terrible public reckoning and his return to his native land.
But what is the meaning of Mustafa’s shocking confession? Mustafa disappears without explanation, leaving the young man —whom he has asked to look after his wife—in an unsettled and violent no-man’s-land between Europe and Africa, tradition and innovation, holiness and defilement, and man and woman, from which no one will escape unaltered or unharmed.
One of the pinnacles of modern Arabic literature, Season of Migration to the North is a work of scorching honesty and incandescent lyricism.
Download the Reading Group Guide for Season of Migration to the North.by Tayeb Salih, introduction by Laila Lalami, translated from the Arabic by Denys Johnson-Davies
This depthless, elusive classic …explores not just the corrosive psychological colonisation observed by Frantz Fanon, but a more complex two-way orientalism, in which the charms of western thought, embodied in its poetry and liberal ideals, prove irresistible, even as the novel’s Sudanese narrators understand these as the tempting fruit of a poisoned tree.
—Greg Jackson, The Guardian
... [R]emarkably compact, really a novella rather than a novel. But woven into the brief text is a dense tracery of allusions to Arabic and European fiction, Islamic history, Shakespeare, Freud, and classical Arabic poetry—a corpus that haunts all his writing. Salih... packed an entire library into this slim masterpiece. It is literature to the second degree. And yet it is anything but labored. Rather, it is alive with drama and incident: crimes of passion, sadomasochism, suicide. It is a novel of ideas wrapped in the veils of romance.
A brilliant exploration of African encounters with the West, and the corrupting power of colonialism.
Season of Migration to the North is a brilliant miniature of the plight of Arabs and Africans who find themselves no longer sustained by their past and not yet incorporated into a viable future. Swift and astonishing in its prose, this novel is more instructive than any number of academic books.
The New York Times
Season of Migration to the North, by Tayeb Salih, is an eloquent and restrained portrait of one man's exile. It is a rare narrative in that it charts a life divided between England and Sudan. Without a doubt it is one of the finest Arabic novels of the 20th century, and Denys Johnson-Davies' translation... does the original justice.
A beautifully constructed novel by an author whose reputation in Arabic is deservedly vast.
An Arabian Nights in reverse, enclosing a pithy moral about international misconceptions and delusions...Powerfully and poetically written and splendidly translated by Denys Johnson-Davies.
The Observer (London)
In this extraordinary 1966 novel, a young man returns to his Sudanese village after studying abroad...Salih's own distinguished career with Unesco only sharpens this nightmare of a cultural singularity that twists into a lie. His sweet foreword remarks that he never made much money from fiction, so this reissue is doubly welcome.