The NYRB Holiday Sale is on! Spend $75 or more to receive a free tote bag! (Offer not available for any Book Club orders.)

Additional Book Information

Series: NYRB Classics
ISBN:
Pages: 160
Publication Date: July 13, 2015

Events for Henri Duchemin and His Shadows:

A discussion with translator Alyson Waters and introducer Donald Breckenridge
Thursday, September 17, 7 p.m.
The Albertine
972 Fifth Avenue, New York

Henri Duchemin and His Shadows

by Emmanuel Bove, introduction by Donald Breckenridge, translated from the French by Alyson Waters

$11.96 $14.95

Paperback
Available as an e-book from these retailers
This title can be purchased from your favorite e-book retailer, including many independent booksellers.

Buy on Amazon Buy on iBooks Buy on Barnes & Noble

An NYRB Classics Original

Emmanuel Bove was one of the most original writers to come out of twentieth-century France and a popular success in his day. Discovered by Colette, who arranged for the publication of his first novel, My Friends, Bove enjoyed a busy literary career, until the German occupation silenced him. During his lifetime, his novels and stories were admired by Rilke, the surrealists, Camus, and Beckett, who said of him that “more than anyone else he has an instinct for the essential detail.”

Henry Duchemin and His Shadows is the ideal introduction to Bove’s world, with its cast of stubborn isolatoes who call to mind Melville’s Bartleby, Walser’s “little men,” and Rhys’s lost women. Henri Duchemin, the protagonist of the collection’s first story, “Night Crime,” is ambivalent, afraid of appearing ridiculous, desperate for money: in other words, the perfect prey. Criminals, beautiful women, and profiteers threaten the sad young men of Bove’s stories, but worse yet are the interior voices and paranoia that propel them to their fates. The poet of the flophouse and the dive, the park bench and the pigeon’s crumb, Bove is also a deeply empathetic writer for whom no defeat is so great as to silence desire.
by Emmanuel Bove, introduction by Donald Breckenridge, translated from the French by Alyson Waters

Praise

One of the best novelists to emerge in France during the interwar years . . . a unique, powerful, and insightful stylist.
The Review of Contemporary Fiction

The writing is so clear, so modest, and yet not at all modest. It’s a form of writing that doesn’t exist before him, nor since. It’s like drawing with very clear lines.
—Peter Handke

Shadows and shadow selves do indeed pervade the six stories in this collection, brought together in English for the first time...each of [Bove’s] meticulously crafted stories discloses a quasi-surrealism with dashes of Poe, Kafka, and Dostoyevsky. Bove also shows himself a master of marginalization and fragmented relationships...An elegant translation of dark, brooding, and disturbing little narratives.
Kirkus Reviews

The neat turns of Bove's stories make them engaging little reads...What makes the collection worthwhile is the writing, Bove's deft touch and turns of phrase consistently impressing. These are sad stories, but the craftsmanship behind them makes for considerable reading pleasure.
—M. A. Orthofer, The Complete Review