Donald Nicholson-Smith’s translations of noir fiction include Manchette’s Three to Kill
; Thierry Jonquet’s Mygale
); and (with Alyson Waters) Yasmina Khadra’s Cousin K
. He has also translated works by Paco Ignacio Taibo II, Henri Lefebvre, Raoul Vaneigem, Antonin Artaud, Jean Laplanche, Guillaume Apollinaire, and Guy Debord. For NYRB Classics he has translated Manchette’s Fatale
and is presently working on Jean-Paul Clébert’s Paris Insolite
. Born in Manchester, England, he is a longtime resident of New York City.