The MiradorDreamed Memories of Irène Némirovsky by Her Daughter
by Élisabeth Gille, translated from the French by Marina Harss
Élisabeth Gille was only five when the Gestapo arrested her mother, and she grew up remembering next to nothing of her. Her mother was a figure, a name, Irène Némirovsky, a once popular novelist, a Russian émigré from an immensely rich family, a Jew who didn’t consider herself one and who even contributed to collaborationist periodicals, and a woman who died in Auschwitz because she was a Jew. To her daughter she was a tragic enigma and a stranger.
It was to come to terms with that stranger that Gille wrote, in The Mirador, her mother’s memoirs. The first part of the book, dated 1929, the year David Golder made Némirovsky famous, takes us back to her difficult childhood in Kiev and St. Petersburg. Her father is doting, her mother a beautiful monster, while Irene herself is bookish and self-absorbed. There are pogroms and riots, parties and excursions, then revolution, from which the family flees to France, a country of “moderation, freedom, and generosity,” where at last she is happy.
Some thirteen years later Irène picks up her pen again. Everything has changed. Abandoned by friends and colleagues, she lives in the countryside and waits for the knock on the door. Written a decade before the publication of Suite Française made Irène Némirovsky famous once more (something Gille did not live to see),The Mirador is a haunted and a haunting book, an unflinching reckoning with the tragic past, and a triumph not only of the imagination but of love.
The Mirador approaches the ambiguity in Nemirovsky's life and work in a profound and empathetic way. Gille is not interested in defending her mother's reputation. Instead, she sets out to live in her mother's head.
—Alice Kaplan, The Nation
Few of us will forget the the experience of discovering Irene Nemirovsky's powerful Suite Francaise and the equally powerful and disturbing details of her life. Now we can rediscover Nemirovsky through this novel, a fictionalized biography written by her daughter and published [in French] in 1992, where it helped precipitate a reexamination of this remarkable author's work. Gille was just a few years old when her mother, a Russian emigre much celebrated in France, was rounded up and sent to Auschwitz, where she died within months. Through research and, more significantly, imagination, she has re-created her mother's life....Gille writes in a style at once lyric and focused, periodically introducing her alter ego's dispassionate reflections as an adult. As Gille concludes, Nemirovsky "will remain thirty-nine for all eternity," and that painful realization resonates throughout this beautiful book.
—Barbara Hoffert, Library Journal
This new translation of a work published almost 20 years ago in Europe will add to the fascination with Nemirovsky. We are compelled anew as Nemirovsky asks through the facing mirrors of a fictionalized self-portrait once removed, "What could one say of the times I was living in, plagued by revolutions, pogroms, and interminable wars?" It is fascinating to ponder a daughter's occupying her artist-mother as a young woman haunted by the strained relationship with her own mother—a woman self-centered to the point of passing off Irene as her younger sister.
— Publishers Weekly
Gille, who spent World War II in hiding and later became a book editor in France, manages to conjure up a vivid, believable picture of her mother's inner life as well as the tumultuous world that shaped her...We will never know whether the The Mirador, originally published in France in 1992, is an accurate reflection of her mother's feelings and observations. Nonetheless, the book stands as a nuanced, eloquent portrait of a complicated woman.
—Nora Krug, The Washington Post
I have never before come upon a book at once as loving and as devastating as The Mirador by Elisabeth Gille, the daughter of Irene Nemirovsky. Nemirovsky, it will be remembered, is the popular French-Jewish society novelist of the interwar era who came to attention in the United States and elsewhere after the discovery of Suite Francaise, her unfinished epic about the war years in France....The Mirador, which seeks to explore Nemirovsky's errors even if it cannot entirely excuse them, is an affecting and beautifully written book. The subtitle is "Dreamed Memories of Irene Nemirovsky by Her Daughter," but the book is written in the voice of Nemirovsky herself, as a kind of ventriloquized autobiography—the autobiography that Nemirovsky might have written.
—Ruth Franklin, The New Republic