by Guy de Maupassant, translated from the French and with a preface by Richard Howard
Alien Hearts was the last book that Guy de Maupassant finished before his death at the early age of forty-three. It is the most original and psychologically penetrating of his several novels, and the one in which he attains a truly tragic perception of the wounded human heart. André Mariolle is a rich, handsome, gifted young man who cannot settle on what to do with himself. Madame de Burne, a glacially dazzling beauty, wants Mariolle to attend her exclusive salon for artists, composers, writers, and other intellectuals. At first Mariolle keeps his distance, but then he hits on the solution to all his problems: caring for nothing in particular, he will devote himself to being in love; Madame de Burne will be his everything. Soon lover and beloved are equally lost within a hall of mirrors of their common devising.
Richard Howard's new English translation of this complex and brooding novel—the first in more than a hundred years—reveals the final, unexpected flowering of a great French realist's art.by Guy de Maupassant, translated from the French and with a preface by Richard Howard
This is classic Maupassant, beautifully rendered by Howard.
Alien Hearts is perhaps the book that one likes Maupassant best for. The author's conception of love has sublimed itself into very nearly the true form of the Canticles and Shakespeare.
— George Saintsbury
A novel containing such inconceivably beautiful sentences, I would have liked to memorize some. Its psychology sees to the very core of people and, in spite of that, touches them as if with the hand of a kindly old physician.
— Walter Benjamin
[Maupassant] is so relentlessly artistic that he puts the fear of philosophy in your heart.
The New York Times
[Maupassant] is brilliantly clever.
Maupassant is the world's most accomplished of narrators.